鬼滅の刃 英語問題集|アニメセリフで学ぶ英語表現【4択】立志編第7話
第7話 「鬼舞辻無惨」 第1問 炭治郎:人間を守る事を禰豆子にまかせて沼に潜るシーン Is it all right to let her ( ) this? 「いいのか?任せても」 1 handle 2 to handle 3 handled 4 handling クリックして答えを表示 答え 1. handle let ~ 動詞A の意味 「~にAさせる」 単語 handle「対処する」 第2問 炭治郎: If I have her watch over those two, I can focus ( ) my attacks. 「二人を守ってくれれば攻撃に専念できる。」 1 in 2 on 3 at 4 with クリックして答えを表示 答え 2. on focus on ~ の意味 「~に集中する、重点をおく、焦点を合わせる」 単語 watch over「見守る、保護する」 第3問 炭治郎:沼の中で Are these the clothes and ( ) of the people who were kidnapped? 「これは、さらわれた人達の着物や持ち物か?」 1 havings 2 ownings 3 taggings 4 belongings クリックして答えを表示 答え 4. belongings belongings 「持ち物、所有物」 単語 kidnap「さらう、誘拐する」 第4問 沼鬼: There’s ( ) any air inside this swamp. 「この沼の中にはほとんど空気もない。」 1 seldom 2 hardly 3 merely 4 rarely クリックして答えを表示 答え 2. hardly hardly, scarcely, seldom, rarelyの違い 「ほとんど~ない」 hardly, scarcelyは、「程度」について表します。この文の場合だと、空気の量です。 seldom, rarelyは、「頻度」について表します。この文に入れてしまうと、「この沼の中にはめったに空気がない。」という意味になってしまいます。 単語 merely「単に」 第5問 沼鬼: ( ) top of that, the darkness coiling arou