鬼滅の刃 英語問題集|アニメセリフで学ぶ英語表現【4択】無限列車編第3話

©2019吾峠呼世晴/アニプレックス 

鬼滅の刃 英語セリフで学ぶ穴埋め式4択問題

無限列車編 第3話 本当なら

—Should Have Been


第1問

煉獄父:杏寿郎が柱になった事を報告するが、くだらんと言う


You’re never going to (   ) to anything anyway.

「どうせ大したものにはなれないんだ。」




  • 1 rise
  • 2 amount
  • 3 qualify
  • 4 enlarge
    答え 2. amount

never amount to anything の意味

「大物にはならない」

将来に、大した期待が持てない。何かを成すと思えない、というような事を表す時に使います。


第2問


煉獄弟:


Brother… Was our father (   ) to hear your news?

「兄上、父上は喜んでくれましたか?」




  • 1 involved
  • 2 obliged
  • 3 affected
  • 4 pleased
    答え 4. pleased

動詞 please の意味

「喜ばす」
be pleased 「喜ぶ」

involve 「関与する」
oblige 「義務付ける」
affect 「影響を与える」


第3問


煉獄:父は情熱のある人だったのに、、


And yet, one day, out of the (   ), he quit being a swordsman.

「ある日、突然剣士をやめた」




  • 1 water
  • 2 blue
  • 3 night
  • 4 dark
    答え 2. blue

out of the blue の意味

「突然、不意に」

「out of the blue」は空の青さ(青空)から来ているという説があります。空は晴れ渡っている時には突然に雷雨がやって来ることがあります。そのため、「out of the blue」は予告なく、突然やって来ることを表現するようになったと考えられています。


第4問


煉獄:父は情熱のある人だったのに、、


The man who’d (   ) us both with such enthusiasm… Why?

「あんなにも熱心に俺たちを育ててくれていた人が、、なぜ」




  • 1 raised
  • 2 grew
  • 3 brought
  • 4 lifted
    答え 1. raised

raise の意味

「育てる」
bring upも「育てる」という意味です。

growは「~を育てる」という意味もありますが、植物や動物を育てる場合のみで、人間については基本使いません。ただしgrowは、「育つ」という意味では人間でも使われます。

She grew up in Japan.
「彼女は日本で育った」


単語
enthusiasm 「熱意、情熱」


第5問


煉獄杏寿郎:千寿郎に、兄は弟を信じている、という


No (   ) what path you take, you’re going to become a fine human being!

「どんな道を歩んでもおまえは立派な人間になる」




  • 1 way
  • 2 longer
  • 3 matter
  • 4 wonder
    答え 3. matter

no matter what ~ の意味

「たとえ何が~でも」


第6問

炭治郎:兄弟たちがせんべいを作る夢を見る


Okay, then, I’ll be in (   ) of eating them!

「じゃあお兄ちゃんは食べる係だ」




  • 1 case
  • 2 charge
  • 3 favor
  • 4 spite
    答え 2. charge

in charge of ~ の意味

「~の担当、~の係」

in case of 「〜の場合に備えて」
in favor of「〜に賛成して」
in spite of 「〜にもかかわらず」


第7問


炭治郎:夢の中にいると気づくと、、


I’m waking up! Little (   ) little.

「覚醒してる、少しずつ少しずつ」




  • 1 on
  • 2 to
  • 3 in
  • 4 by
    答え 4. by

little by little の意味

「少しずつ、じょじょに」


第8問


炭治郎:夢の中にいると気づき、家を出る


I wish I (   ) stay here… forever. I wish I (   ) turn around and go back.

「ここにいたいなずっと。振り返って戻りたいな。」




  • 1 can
  • 2 could
  • 3 am able to
  • 4 will be able to
    答え 2. could

wish (S+V)~ の意味

「~ならいいのにな」

wish+SVは、現実にはできないが、望む気持ちを表現しています。後ろの文は過去形にします。

wishの意味の補足:
wish to ~は上の意味とは違い、単に願望を表します。
I wish to stay here forever.と言うと、実際できるかどうかは関係なく、単に「ずっとここにいたい」という気持ちを表します。


第9問


炭治郎:夢の中にいると気づき、家を出る


By (   ), I should’ve been living like this forever.

「本当なら、ずっとこうして暮らせていたはずなんだ。」




  • 1 means
  • 2 chance
  • 3 virtue
  • 4 rights
    答え 4. rights

by rights の意味

「本来なら、当然、普通なら」


第10問

炭治郎:刃を持て、という声が聞こえる


There’s something I must cut… in (   ) to wake up.

「斬るべきもの。目覚めるために」




  • 1 order
  • 2 contrast
  • 3 regard
  • 4 addition
    答え 1. order

in order to ~ の意味

「~するために」

in contrast to 「〜と対照的に」
in regard to 「〜に関して、〜について」
in addition to 「〜に加えて」


第11問


炭治郎:「夢の中の死が現実につながる」


In other (   ), what I have to cut is… my own neck!

「つまり斬るのは、、自分の首だ!」




  • 1 ways
  • 2 order
  • 3 words
  • 4 phrase
    答え 3. words

in other words の意味

「つまり、言い換えると」

YouTubeチャンネル
ANISHY Youtubeチャンネル