鬼滅の刃 英語問題集|アニメセリフで学ぶ英語表現【4択】遊郭編第7話

鬼滅の刃の英語セリフを使った問題集です。
英語の単語や文法を効率よく学べる穴埋め式4択形式です。
鬼滅の刃 英語セリフで学ぶ穴埋め式4択問題
遊郭編 第7話 変貌
—Transformation
第1問
I can smell Nezuko’s blood all ( ) the place!
「そこら中禰豆子の血の匂いがする。」
- 1 above
- 2 over
- 3 beyond
- 4 through
all over the ~ の意味
「~の至る所に、~中に」
all over the place 「そこらじゅうに」
all over the world 「世界中に」
all over the city 「街中に」
第2問
I can tell just how badly she was wounded ( ) I was passed out!
「俺が気を失っている間どれだけ傷つけられたかわかる」
- 1 among
- 2 during
- 3 while
- 4 across
whileとduringの違い
duringは前置詞なので後ろは名詞の形になります。whileは接続詞です。S+Vの形が後ろに来ます。(ただし以下の場合、SVは省略される事もあります。)
He listened to music while working.
「彼は働いている間音楽を聴いていた。」
前にHeがあり、文脈から明らかなので、whileの後のhe wasが省略されています。
第3問
You’re not the one I’ve been searching ( ).
「俺が探ってたのはお前じゃない」
- 1 on
- 2 for
- 3 to
- 4 in
search for ~ の意味
「探す、捜索する」
第4問

We lost ( ) of the God of Festivals!
「こらぁああ!祭りの神を見失ったじゃねぇか!」
- 1 sight
- 2 view
- 3 scene
- 4 seen
lose sight of ~ の意味
「~を見失う」
第5問
At this ( ), we’ll be overtaken!
「このままだと追い越される!」
- 1 path
- 2 rate
- 3 stage
- 4 end
at this rate の意味
「このままでは、この調子では」
第6問
My voice isn’t reaching her! She’s not listening to me ( ) all!
「俺の声が届かない!全然聞いてくれないよ、」
- 1 at
- 2 by
- 3 for
- 4 of
not … at all の意味
「全然…でない」
第7問
I have no ( ) for you anymore.
「もうお前に用はねぇよ。」
- 1 lead
- 2 part
- 3 use
- 4 fame
have no use for ~ の意味
「~に用がない、使い道がない」
第8問

Come on, there’s no ( ) crying.
「泣いてたってしょうがねぇからなああ。」
- 1 sin
- 2 dare
- 3 use
- 4 clue
there is no use ~ing の意味
「~しても無駄である、しょうがない」
第9問
Who’s that other one that ( ) from her back?
「背中から出てきたもう一体は何だ!?」
- 1 arrested
- 2 gathered
- 3 altered
- 4 emerged
emerge の意味
「現れる」
arrest 「逮捕する」
gather 「集める」
alter 「変える」
第10問
I ( ) you! How I ( ) you!
「妬ましいなああ、妬ましいなああ」
- 1 yearn
- 2 envy
- 3 admire
- 4 long
envy の意味
「妬む、嫉妬する」
yearn 「憧れる」
admire 「称賛する」
long 「切望する」
第11問
And yet, everyone ( ) in my way and bullied me!
「それなのにねぇ、皆で邪魔してアタシをいじめたの!」
- 1 got
- 2 made
- 3 caught
- 4 lost
get in one’s way の意味
「~の邪魔をする」
第12問
( ) way, I just have to do it!
「どの道やるしかねえ!」
- 1 Each
- 2 Which
- 3 Both
- 4 Either
either way の意味
「どちらにしても」
第13問
Well, I can tell it’s not going to be a walk in the ( ).
「まぁ、一筋縄にはいかねぇわな」
- 1 rain
- 2 park
- 3 house
- 4 sea
a walk in the park の意味
比喩的な表現で、「非常に簡単なこと」を表します。
YouTubeチャンネル
ANISHY Youtubeチャンネル