葬送のフリーレン 英語問題集|アニメセリフで学ぶ英語表現【4択】第24話

©山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会

葬送のフリーレンの英語訳セリフを使った問題集です。英語の単語や文法を効率よく学べる穴埋め式4択形式です。

葬送のフリーレン 英語セリフで学ぶ穴埋め式4択問題

第24話 完璧な複製体

—Perfect Replicas


第1問


ユーベル:第二次試験、ダンジョン攻略


It’s a (  ) end.

「行き止まりか。」




  • 1 close
  • 2 ultimate
  • 3 dead
  • 4 sole
    答え 3. dead

dead end の意味

「行き止まり」


第2問


ユーベル:↑続き、自分の複製体にあう


We’re (  ).

「おいつめられちゃったね。」




  • 1 betrayed
  • 2 captured
  • 3 seized
  • 4 cornered
    答え 4. cornered

corner の意味

「追いつめる」(動詞)

betray 「裏切る」
capture 「捕らえる」
seize 「捕らえる」


第3問


ラント:↑続き


Übel, you’re chatty even (  ) combat, aren’t you?

「ユーベル、君ってさ、戦いの最中でも饒舌なタイプでしょ?」




  • 1 during
  • 2 among
  • 3 midst
  • 4 within
    答え 1. during

during ~の意味

「~の間」

among「~の中で、~の間で」という意味ですが、duringと違って時間を表す語ではありません。

She is the most beautiful among the students.
「生徒たちの中で、彼女は一番美しい。」

The birds sing among the trees.
「鳥たちは木々の間で歌っている。」


in the midst(middle) of ~は、「~の最中で」です。


第4問


ラント:↑続き


No, it’s probably just incapable (  ) speaking.

「いや、多分しゃべれないだけだ。」




  • 1 in
  • 2 at
  • 3 on
  • 4 of
    答え 4. of

capable of ~ の意味

「~する事ができる。~する能力がある」

capable of は「能力」
able to は「可能」


第5問


ラント:↑続き


During the initial attack, it (  ) my escape golem bottle.

「最初の襲撃の時、あれは僕の懐から脱出用ゴーレムの瓶を抜き取った。」




  • 1 smacked
  • 2 switched
  • 3 swiped
  • 4 sneaked
    答え 3. swiped

swipe の意味

「くすねる、横取りする」

「殴打する、強打する」という意味もあります。

smack 「ひっぱたく」
switch 「切り替える」
sneak 「こそこそする」


第6問


ラント:↑続き


It’s not attacking (  ) cornering us because it’s wary of your Sorganeil.

「僕たちを追い詰めたのに追撃してこないのは、君のソルガニールを警戒しているからだ。」




  • 1 regarding
  • 2 despite
  • 3 owing
  • 4 throughout
    答え 2. despite

despite の意味

「~にもかかわらず」
despite の後ろは名詞のみ(S+Vは不可)
although と混同注意

関連
in spite of ~、も「~にもかかわらず」という意味です。

単語
wary of ~ 「~を警戒して」


第7問


ユーベル:ラントがゴーレムの瓶を受け取ろうとしなかったのは、、、


You don’t want anyone to die (  ) of you, right?

「自分のせいで誰かが死ぬのが嫌なんでしょう?」




  • 1 because
  • 2 owing
  • 3 due
  • 4 thanks
    答え 1. because

because of ~ の意味

「~のせいで、~のために」

関連
thanks to, owing to, due toも、「~のせいで、~のために」という意味です。


第8問


ラント:また一つ君の事がわかった気がするよ。というユーベルに。


Are you able to (  ) with me yet?

「そろそろ共感できそうか?」




  • 1 embarrass
  • 2 emphasize
  • 3 embrace
  • 4 empathize
    答え 4. empathize

empathize の意味

「共感する」

embarrass 「恥ずかしがらせる」
embrace 「抱きしめる」
emphasize 「強調する」


第09問


ゼンゼ:隠し部屋で王朝期の壁画を見つけて


This is a (  ) discovery.

「価値ある発見だ。」




  • 1 value
  • 2 valuable
  • 3 valuation
  • 4 overvalue
    答え 2. valuable

valuable の意味

「価値のある」(形容詞)

名詞:value 「価値」
名詞:valuation 「評価」
動詞:overvalue 「過大評価する」


第10問


フェルン:↑続き


It’s (  ).

「壮観ですね。」




  • 1 proficient
  • 2 efficient
  • 3 sufficient
  • 4 magnificent
    答え 4. magnificent

magnificent の意味

「壮大な、立派な、すばらしい、見事な」

proficient 「熟練した」
efficient 「効率的な」
sufficient 「十分な」


第11問


デンケン:精神魔法の専門家ならフリーレンの防御魔法の脆弱性をつけるかもしれないというメトーデに


Do you know any (  ) the test-takers?

「受験者の中で心当たりは?」




  • 1 within
  • 2 among
  • 3 during
  • 4 through
    答え 2. among

among の意味

「~の中に(で)」
among は「3つ以上の中」
between は「2つ」で使う

duringは時間を表す「~の中で」です。

We ate popcorn during the movie.
「私達は映画の間、ポップコーンを食べた。」

My father checks emails during breakfast.
「父は朝食の間にメールチェックをする。」


第12問


ドゥンスト:ゼンゼの複製体が現れるが、、


Modern magic isn’t (  ) to dungeon combat, anyway.

「そもそも現代魔法はダンジョンに適していない。」




  • 1 matched
  • 2 toned
  • 3 fitted
  • 4 suited
    答え 4. suited

be suited to ~ の意味

「~に適している」


第13問


エーデル:ゼンゼの複製体にかけられる精神操作魔法は、、


(  ) most, I could create an opening by making it kneel.

「できるとすれば、せいぜいひざまずかせて隙を作る程度じゃ。」




  • 1 At
  • 2 In
  • 3 Of
  • 4 On
    答え 1. At

at most の意味

「せいぜい、多くても」

単語

kneel 「ひざまずく」


第14問


エーデル:ゴーレムがゼンゼの攻撃から守ってくれたので。


How convenient. It even (  ) my safety.

「便利じゃのう。安全確保までしてくれるのか。」




  • 1 possesses
  • 2 ensures
  • 3 suspects
  • 4 intends
    答え 2. ensures

ensure の意味

「確保する、保証する」
make sure よりフォーマル

単語

possess 「所有する」
suspect 「疑う」
intend 「意図する」

YouTubeチャンネル
ANISHY Youtubeチャンネル