呪術廻戦 英語問題集|アニメセリフで学ぶ英語表現【4択】22

呪術廻戦の英語訳セリフを使った問題集です。英語の単語や文法を効率よく学べる穴埋め式4択問題形式です。

呪術廻戦 英語セリフで学ぶ穴埋め式4択問題

第22話 「起首雷同」


第1問

呪霊による呪殺事件が発生する 新田明:呪霊に殺された3人は同じ中学出身だと説明する

These three died in similar (   ).

「三人とも、同じ状況で死んでるんすよ。」



  1. prominence
  2. significance
  3. accommodations
  4. circumstances
    答え 4. circumstances

circumstances 「状況」


prominenceは「目立つ事、顕著」、significanceは「重要性」、accommodationは「宿泊施設」です。


第2問

呪霊による呪殺事件が発生する 新田明:殺された3人は同じ苦情を管理会社にちくってる、と説明する

They claimed their auto-locking doors were left (   ) open.

「オートロックの自動ドアが開きっぱなしだって。」



  1. large
  2. big
  3. wide
  4. vast
    答え 3. wide

be left (wide) open 「開きっぱなしで」


第3問

呪霊による呪殺事件が発生する 新田明:

(   ) of the other residents have any idea what could have happened.

「他の住民に心当たりはなかったっす。」



  1. Either
  2. Neither
  3. Noone
  4. None
    答え 4. None

none of ~ 「~の誰も..ない、~の何も..ない」


neither of ~ は、「2つ(2人)のうちのどちらも..ない」という時に使います。none of ~ は、3つ(3人)以上の場合です。


第4問

呪霊による呪殺事件が発生する 新田明:3人が同じ呪霊にやられたか聞かれ

And (   ) whether or not the same cursed spirit was behind this…

「で、同じ呪霊の仕業かって話っすけど、」



  1. even though
  2. as for
  3. according to
  4. ever since
    答え 2. as for

as for 「 ~に関しては、~はどうかと言うと」


according to「~によると」、even though「~だけど」、ever since「それ以来」です。


第5問

呪霊による呪殺事件が発生する 新田明:3人が同じ呪霊にやられたか聞かれ

Well, we couldn’t be (   ) from just the residuals.

「残穢だけだとちょっと断定できなかったっす。」



  1. certain
  2. specified
  3. defined
  4. stated
    答え 1. certain

certain 「確信している」という意味の形容詞です。


あとの3つは動詞で、specify「特定する」、define「明確にする」、state「述べる」という意味です。


第6問

呪霊による呪殺事件が発生する 新田明:被害者の共通の知人の家に行くと葬式が行われている

He died the same way the other three (   ).

「他の三人と同じ死に方っす。」



  1. were
  2. does
  3. did
  4. so
    答え 3. did

文中で前に同じ動詞が使われている場合、たいていの場合、後のほうは助動詞で表します。diedは動詞dieの過去形なので、助動詞はdidです。



第7問

呪霊による呪殺事件が発生する 新田明:被害者の共通の知人の家に行くと葬式が行われている

I asked his parents, too, but they said they didn’t know what (   ) he had with the other three.

「ご両親に伺ったんすけど、亡くなった三人との関係はよく知らないって。」



  1. was related
  2. related
  3. relationship
  4. was relation
    答え 3. relationship

have a relationship with ~ 「~と関係(交流がある)、交際する」


後ろにhe had with と続いているので他の3つは間違いです。


第8問

呪霊による呪殺事件が発生する 新田明:虎杖釘崎伏黒と、亡くなった人達の卒業した中学を訪れる

We have (   ) to be here.

「入館許可はもらってるっす。」



  1. dismission
  2. permission
  3. commission
  4. submission
    答え 2. permission

permission 「許可」


dismission「解雇」、commission「手数料」、submission「提出」です。

第9問

用務員の武田:伏黒恵を呼び止めて津美紀は元気か聞く

Fushiguro-kun? Sorry, I was (   ) about something.

「伏黒君。すまない、気になる事があってね。」



  1. religious
  2. conscious
  3. curious
  4. precious
    答え 3. curious

curious 「好奇心のある、興味をもっている、知りたがりの」


religious「宗教的な」、conscious「意識のある」、precious「貴重な」です。


第10問

釘崎:伏黒に姉がいる事を初めて知る

What?! You tell us (   ) about yourself!

「はあ?あんた自分の話しなさすぎじゃない?」



  1. too little
  2. no much
  3. less much
  4. too least
    答え 1. too little

第11問

新田:八十八橋に行く

(   ) you confirm a cursed spirit’s here, I’ll lower a veil.

「呪霊が確認でき次第帳をおろすっす。」



  1. Until
  2. Since
  3. Even
  4. Once
    答え 4. Once

once ~ 「~するとすぐに、~した時点で」


第12問

釘崎:八十八橋に行く

Hey, we didn’t find (   ) of any cursed spirit.

「ちょっと!呪霊のじゅの字も出ないじゃない。」



  1. up in the air
  2. hide nor hair
  3. an arm and a leg
  4. a piece of cake
    答え 2. hide nor hair

not (see/find) hide nor hair
「全く(痕跡)姿かたちが見当たらない」


昔のアメリカで、猟師が狩りに行ってもhide「皮」もhair「毛皮」さえも見つからなかった事を表し、現在では「痕跡が見つからない」という意味のイディオムになりました。


他のフレーズの意味
up in the air「まだ決まっていない、漠然とした」
an arm and a leg「すごい金額」
a piece of cake「たやすい事」


第13問

伏黒:八十八橋に行った後報告する

We didn’t sense any (   ) or residuals.

「残穢も気配もまるで感じられませんでした。」



  1. precise
  2. presences
  3. premises
  4. pretenses
    答え 2. presences

presence 「存在、いること、気配」


precise「正確な」、premise「前提」、pretense「見せかけ、素振り」です。


第14問

虎杖:八十八橋で手がかりが得られず調査が振り出しに戻る

There might still be (   ) of others who got cursed.

「呪われている人はまだまだいるかも。」



  1. much
  2. plenty
  3. number
  4. deal
    答え 2. plenty

plenty of 「たくさんの」


muchは数えられるもの(可算名詞)には使えません。「たくさん」という意味の語は他には、many, a lot of, a great number(deal) of等があります。


第15問

藤沼姉:津美紀と八十八橋に行った事を伝えに来る

Then I heard from my brother that you were looking (   ) that man and Yasohachi Bridge,

「その人と八十八橋の事調べてるってこの子に聞いたから」



  1. for
  2. with
  3. into
  4. as
    答え 3. into

look into ~ 「~を調べる」


第16問

新田:八十八橋に行ったという津美紀の同級生に話を聞く

Has anything odd (   ) at home recently?

「最近何かおうちで変な事ないっすか?」



  1. happen
  2. happened
  3. be happened
  4. been happened
    答え 2. happened


第17問

藤沼姉:自宅の店の自動ドアが開きっぱなしになる事を話す

Mom and Dad both say it’s just a (   ),

「お父さんもお母さんもたまたまだって言うんですけど。」



  1. confidence
  2. prominence
  3. evidence
  4. coincidence
    答え 4. coincidence

coincidence 「偶然の一致」


confidence「自信」、prominence「目立つこと、顕著」、evidence「証拠」です。


第18問

藤沼姉:自宅の店の自動ドアが開きっぱなしになる事を話す

but there’s definitely something there. It (   ) me.

「絶対何かいるんです。怖くて。」



  1. scared
  2. was scared
  3. made scared
  4. got scared
    答え 1. scared

scare「怖がらせる」という意味の動詞です。itの方が主語になっているのでそのままの形でit scared meが正解です。 Iが主語だったら、I was scared of it. となります。


第19問

虎杖:津美紀も八十八橋に行った事を聞きショックを受けている伏黒に

Fushiguro, snap out of it. Make (   ) she’s safe first!

「伏黒、しっかりしろ!まずは安否確認だろ。」



  1. out
  2. know
  3. sure
  4. sense
    答え 3. sure

make sure (that) 「~を確認する」



snap out of it「(悪い状態・気分などを)パッと脱する、吹っ切る」


第20問

伏黒:虎杖と釘崎を先に帰そうとする

Other sorcerers will be taking (   ) this case.

「この件は他の術師に引き継がれる。」



  1. into
  2. over
  3. about
  4. out
    答え 2. over

take over ~ 「~を引き継ぐ」


第21問

伏黒:一人で八十八橋の下に行く

The cursed spirit is within its barrier, so the (   ) is important.

「呪霊が結界内にいるなら、手順は大事っす。」



  1. property
  2. prompt
  3. procedure
  4. province
    答え 3. procedure

procedure 「手順」


property「財産」、prompt「即座の」、province「州」


第22問

虎杖:釘崎と八十八橋に戻り伏黒と合流する

We’re not saying you have to tell us everything, but at least rely (   ) us.

「別に何でも話してくれとは言わねえけどさ、せめて頼れよ。」



  1. to
  2. for
  3. with
  4. on
    答え 4. on

rely on 「~を頼る」


「頼る」には他にdepend on, count onがあります。


第23問

伏黒:津美紀が寝たきりだという事を話す

Since she can’t communicate herself, I have no (   ) when she’ll be killed by the curse.

「本人が申告できない以上いつ呪い殺されるかわからない。」



  1. sense
  2. point
  3. thought
  4. idea
    答え 4. idea

have no idea 「わからない、見当がつかない」


第24問

じゅじゅさんぽ 三人はひったくりから助けた女性の中華料理屋に行く

I (   ) a Chinese restaurant.

「うち、中華料理屋やってて、」



  1. sell
  2. run
  3. work
  4. open
    答え 2. run

run 「(事業や店などを)経営する、運営する」


第25問

じゅじゅさんぽ 三人はひったくりから助けた女性の中華料理屋に行く

Allow me to (   ) you as thanks.

「お礼にごちそうさせて下さい。」



  1. reward
  2. treat
  3. amend
  4. surpass
    答え 2. treat

treat 「おごる、ごちそうする、もてなす」


reward「報酬」、amend「修正する」、surpass「超える、勝る」


allow A to B 「AにBさせる」


第26問

じゅじゅさんぽ 三人はひったくりから助けた女性の中華料理屋に行く

This restaurant has lasted four generations. That was (   ) to end with my father,

「四代続くこの店も本当は父の代でたたむはずだったんですけど、」



  1. considered
  2. prepared
  3. supposed
  4. admired
    答え 3. supposed

be supposed to ~ 「~する事になっている」


consider「考慮する」、prepare「準備する」、admire「賞賛する」


第27問

じゅじゅさんぽ 虎杖釘崎:店を継いだ理由を聞き

(   ) nice story.

「ええ話や。」



  1. What
  2. How
  3. What a
  4. How a
    答え 3. What a

感嘆文です。


・what + 名詞 (S+V)
・how + 形容詞/副詞 (S+V)


storyは数えられる名詞(可算名詞)単数形なので、what a が正解です。

YouTubeチャンネル
ANISHY Youtubeチャンネル